Translation of "the revenues" in Italian


How to use "the revenues" in sentences:

We have greatly increased the gross national product, and increased the tax base and the revenues of the federal government.
Abbiamo notevolmente incrementato il prodotto interno lordo, e con le tasse c'e' stato un incremento delle entrate nel Governo Federale.
Once you add it all up, though, with Keller the revenues are almost 10 percent less than was actually received.
Quando poi tiri le somme, tuttavia, con Keller le entrate sono circa il 10% in meno di quanto incassato in realta'.
Russian companies would oversee production and get a slice of the revenues.
Le società russe sorveglieranno la produzione e si prenderanno una fetta dei proventi.
Governments will have a new tool to facilitate VAT compliance, which should increase the revenues they collect.
I governi avranno a disposizione un nuovo strumento per facilitare il rispetto della normativa IVA, che dovrebbe aumentare il gettito fiscale.
For this, there will still be a time when the institution will become popular, and the revenues will be stable.
Per questo, ci sarà ancora un momento in cui l'istituzione diventerà popolare e le entrate saranno stabili.
Member States might decide to increase the part of the revenues by taxing financial transactions at a higher rate.
Gli Stati membri avrebbero la facoltà di incrementare i propri introiti applicando un tasso più elevato alle transazioni finanziarie.
6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
6 Nella casa del giusto c'è grande abbondanza, ma nella rendita dell'empio ci sono guai.
The loans would be repaid from the revenues generated by the project and/or the general business activity of the recipient.
I prestiti saranno rimborsati con le entrate generate dal progetto e/o dall’attività economica generale del beneficiario.
Well, if we can't steal from their clients and the revenues from new ones don't count, what the hell are we supposed to do?
Se non possiamo rubare dai loro clienti e le entrate dei nuovi non contano, cosa diavolo dovremmo fare?
We can't count the revenues we haven't collected yet.
Non possiamo contare le entrate che non abbiamo ancora riscosso.
In this case financial obligations should only be charged on the revenues made with on-demand services and generated through the audience in that Member State.
In questo caso gli obblighi finanziari dovrebbero essere imposti soltanto sulle entrate generate dal pubblico di tale Stato membro.
In this case, the financial contribution shall be based only on the revenues earned in the targeted Member States.
In tal caso i contributi finanziari sono basati esclusivamente sulle entrate provenienti dagli Stati membri interessati.
In addition, transparency on the revenues generated by the use of their works or performances often remains limited.
Spesso vi è inoltre poca trasparenza sui proventi derivanti dall’utilizzo delle loro opere o esecuzioni, il che alla fine incide negativamente sulla loro remunerazione.
The revenues from the salon go to the owner.
I ricavi del salone vanno al proprietario.
It's talking about Money Sequences of Value that is, all the receipts and all the revenues that are derived from selling goods and they're confusing that with life reproduction.
È parlare della sequenza monetaria del valore, cioè tutti i ricavi e le entrate che derivano dalle vendite di beni, e confondere questo con la riproduzione della vita.
The Commission will proceed swiftly with the implementation of the second call for proposals, covering unused funds from the first call as well as the revenues of the remaining 100 million allowances in the new entrants' reserve.
La Commissione intende procedere rapidamente al secondo invito a presentare proposte, che mobiliterà i fondi non spesi dal primo invito e gli introiti della vendita dei restanti 100 milioni di quote della riserva per i nuovi entranti.
Google will pay the Registry, for distribution to the appropriate rightsholders, 63% of the revenues earned from those revenue models.
Google pagherà al Registro il 63% delle entrate pervenute tramite quei mezzi da distribuire come spettano agli Aventi diritto.
NCBs already held the abovementioned portfolios before joining the Eurosystem, the revenues of which contribute to the financial income of NCBs.
Prima di aderire all’Eurosistema le BCN possedevano già tali portafogli, i cui ricavi confluiscono nei proventi finanziari delle BCN.
An Affiliate Program is a partnership with a merchant who pays you a percentage of the revenues generated by clients/players that you have introduced to them.
Un Programma d´Affiliazione è una collaborazione con un commissionario che le paga un percentuale del reddito generato dai clienti/giocatori che gli ha introdotto.
Ultimately, it will be for participating Member States to decide how the revenues of the FTT should be used.
Spetterà in ultima analisi agli Stati membri partecipanti decidere la destinazione del gettito dell'ITF.
The report dispels concerns about smoking bans impacting negatively on the revenues of bars and restaurants, by showing that the economic impact has been limited, neutral and even positive over time.
La relazione dissipa le preoccupazioni quanto al fatto che il divieto di fumare si ripercuota negativamente sulle entrate dei bar e dei ristoranti ed indica anche che l'impatto economico è stato limitato, neutro e persino positivo col passare del tempo.
Where such entity also pursues economic activities the financing, the costs and the revenues of those economic activities must be accounted for separately.
Qualora tale entità svolga anche attività economiche, il finanziamento, i costi e i ricavi di tali attività economiche devono formare oggetto di contabilità separata.
1. For the purposes of this Regulation, the revenues of the Agency shall consist of:
1. Ai fini del presente regolamento, le entrate dell'Agenzia sono costituite da:
The revenues of the Agency referred to in paragraph 1 shall be used for carrying out its tasks under this Regulation.
Le entrate dell'Agenzia di cui al paragrafo 1 sono utilizzate per svolgere i compiti stabiliti dal presente regolamento.
And the king appointed her an eunuch, saying: Restore her all that is hers, and all the revenues of the lands, from the day that she left the land, to this present.
Il re l'affidò a un funzionario dicendo: «Restituiscile quanto le appartiene e la rendita intera del campo, dal giorno del suo abbandono del paese fino ad ora.
The Commission is currently working to reform the EU VAT system, to make it simpler, more fraud-proof and efficient in the revenues it delivers to national governments.
Attualmente la Commissione lavora a una riforma del regime UE dell'IVA allo scopo di renderlo più semplice, a prova di frode ed efficiente per quanto riguarda la ripartizione del gettito tra i governi nazionali.
The Member States could also impose levies payable to a fund, on the basis of the revenues made with on-demand services that are provided in and targeted towards their territory.
Gli Stati membri potrebbero anche imporre prelievi da versare in un fondo, sulla base delle entrate realizzate con i servizi a richiesta forniti e destinati al loro territorio.
It will also cover both the revenues and expenditure sides of the EU budget, including the budget which is partly managed by EU Member States.
Inoltre, coprirà sia il lato delle entrate che quello delle spese del bilancio UE, compreso il bilancio gestito in parte dagli Stati membri.
They sell off the revenues from tobacco.
Liquidano i ricavi provenienti dal tabacco.
And this is where the revenues are going to come from.
Ed è da qui che verranno le entrate.
CA: So you're dependent on fish, both at the local level and for the revenues that the country receives from the global fishing business for tuna, and yet despite that, a few years ago you took a very radical step.
CA: Quindi siete dipendenti dal pesce, sia a livello locale che per le entrate del paese dal commercio globale di tonno eppure, qualche anno fa avete preso una decisione molto radicale.
No sooner was it proposed than reformers in Nigeria adopted it, pushed it and published the revenues in the paper.
Non appena fu proposto, i riformatori nigeriani l'hanno fatto proprio e hanno pubblicato a mezzo stampa le entrate.
Investing in businesses that make things affordable and accessible to so many more people attacks this scarcity and creates the revenues for governments to reinvest in their economies.
Investire in attività che rendono i beni a buon mercato, e accessibili a molte più persone fa crollare questa carenza e crea per i governi delle entrate da reinvestire nelle loro economie.
But the revenues are much greater if the drug treats a million people.
Ma gli introiti saranno maggiori se il farmaco cura un milione di persone.
They do an incredible job of serving very poor patients by taking the revenues from those who can afford to pay to cross-subsidize those who cannot.
Servono pazienti molto poveri in modo incredibile usando i profitti dai pazienti paganti per sovvenzionare i meno abbienti.
The revenues increase at a higher level, giving us a healthy margin while you're treating a large number of people for free.
Le entrate sono aumentate a un livello più alto, dandoci un margine salutare mentre si curano gratis molte persone.
The difference with Ecosia though is that, in Ecosia's case, it draws the revenues in the same way, but it allocates 80 percent of those revenues to a rainforest protection project in the Amazon.
La differenza di Ecosia tuttavia è che, nel suo caso, Ecosia prende i ricavi nello stesso modo, ma destina l'80% di quelle entrate per un progetto di protezione della foresta pluviale amazzonica.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Nella casa del giusto c'è abbondanza di beni, sulla rendita dell'empio incombe il dissesto
2.7843270301819s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?